英语翻译庭院深深深几许,云窗雾阁常扃,柳梢梅萼渐分明,春归秣陵树,人老建康城.感月吟风多少事,如今老去无成,谁怜憔悴更凋

问题描述:

英语翻译
庭院深深深几许,
云窗雾阁常扃,
柳梢梅萼渐分明,
春归秣陵树,
人老建康城.
感月吟风多少事,
如今老去无成,
谁怜憔悴更凋零,
试灯无意思,
踏雪没心情.
1个回答 分类: 语文 2014-10-01

问题解答:

我来补答
庭院深深
曲折幽远
恰如我的愁思一般
没有尽头
你问我
为何将门窗紧锁
让人看不真切
因为
那就是我紧闭的心扉
春风染绿柳梢
描红了花瓣
南京城的草木
都已从睡梦中醒来
只有我的心
不愿离开冬天的怀抱
依然任岁月蹉跎
往事如烟
两鬓已染风霜
我不甘平凡
却让命运在我脸上
写下憔悴与无奈
你约我元宵赏灯
换来的是苦笑
你找我隆冬踏雪
等来的是摇头
那种欢乐我已不会再有
也许
只会出现在
我梦中的童年
其他解释楼上都有,我不复述了.“云窗雾阁常扃”解释一下,字面上意思是:云一样的窗子,雾一般的阁楼,时常紧闭.实指作者 自闭而又愁苦的心情.
展开全文阅读