英语翻译谚云“黄家富贵,徐熙野逸”,不唯各言其志,盖亦耳目所习,得之于心而应之于手也.何以明其然?黄筌与其子居寀,始并事

问题描述:

英语翻译
谚云“黄家富贵,徐熙野逸”,不唯各言其志,盖亦耳目所习,得之于心而应之于手也.何以明其然?黄筌与其子居寀,始并事蜀为待诏,筌后累迁如京副使,既归朝,筌领命为宫赞.居寀以待诏录之.皆给事禁中,多写禁蘌所有珍禽瑞鸟,奇花怪石,今传世桃花鹰鹘,纯白雉兔,金盆鹁鸽,孔雀龟鹤之类是也.又翎毛骨气尚丰满,而天水分色.徐熙江南处士,志节高迈,放达不羁,多状江湖所有,汀花野竹、水鸟渊鱼.今传世凫雁鹭鸶,蒲藻虾鱼,丛艳折枝,园蔬药苗之类是也.又翎毛形骨贵轻秀,而天水通色.二者春兰秋菊,各擅重名.
1个回答 分类: 语文 2014-10-10

问题解答:

我来补答
俗话说:“黄家的画风是富贵风格,徐熙的画风是具有野趣.”这话不仅说出了两位画家的志趣,恐怕也是受家族影响,整天看到的都是这一类的画,在心中形成默契,作画时不知不觉就画出那样的风格.怎么知道这其中的道理?黄筌和他的儿子黄居寀最初一起在后蜀担任待诏(待招,一种官职,类似于文学侍从.)黄筌后来逐渐升任为京城副使.到宋朝统一天下后,归顺了我们宋朝,黄筌接受官职担任宫赞.黄居寀仍然做待招.父子二人都在宫廷内任职,常常描绘宫廷御苑里的珍禽瑞兽、奇花怪石.如今传世的作品有桃花鹰鹘、纯白雉兔、金盆鹁鸪、孔雀龟鹤之类都是这类作品.他们的花鸟画翎毛骨气都还很丰满,并且天空和水面颜色是不一样的.徐熙是江南的处士(处士:不担任官职的人),很有气节,性格豪放.他的画大多是描绘江湖上生长的花鸟,江边的花、野生的竹子、水中的禽鸟、深渊中的鱼.现在传世的作品有凫雁鹭鸶、蒲藻虾鱼、丛艳折枝、园蔬药苗之类都是这种风格的画.此外,他的画翎毛形体和骨相以轻、秀为贵,画中天和水的颜色混在一起(成语所谓“水天一色”).两人的画如同春兰秋菊,各有所长,都享有很高声誉.
展开全文阅读
也许感兴趣的知识